Reklama

Chcą korespondować

2018-11-07 08:41


Niedziela Ogólnopolska 45/2018, str. 56

6217. Janina z Sosnowca

Mam 67 lat. Jestem wdową na emeryturze, praktykującą katoliczką, osobą dobrą i spokojną. Lubię jeździć na pielgrzymki, wycieczki, pracować na działce. Cenię sobie uczciwość, szczerość, dobroć i wzajemne zaufanie. Bardzo dokucza mi samotność, dlatego pragnę poznać kogoś o podobnych zainteresowaniach na dalsze lata życia.

6218. Samotna z Warszawy

Jestem panną, mam 35 lat. Lubię czytać, oglądać dobre filmy, spacerować. Jestem osobą sympatyczną, kulturalną i szczerą. Poszukuję kogoś w zbliżonym wieku, chcącego założyć rodzinę, zarówno z miasta, jak i ze wsi.

Reklama

6219. Czytelniczka z okolic Częstochowy

Zapraszam chętnych do rozmów przez telefon. Czasem człowiek nie ma warunków, żeby się spotykać osobiście, ale pragnie kontaktu z drugim człowiekiem, by porozmawiać o swoich problemach, wysłuchać cudzych i wzajemnie się wspierać. Taka przyjaźń – trochę anonimowa – może być właśnie dla Ciebie... Napisz, podaj numer telefonu, a na pewno oddzwonię.

6220. Jurek z Wielkopolski

Jestem kawalerem, osobą spokojną, wierzącą i praktykującą, i bardzo wrażliwą. Mam 57 lat, wykształcenie średnie techniczne, pracuję. Doceniam ludzi wrażliwych, szczerych, uczciwych, dla których ważne są wartości chrześcijańskie. Staram się cieszyć życiem i chwytać każdą radosną chwilę, ale czasem dokucza mi samotność. Chciałbym poznać prawdziwych przyjaciół, a może wśród nich znajdę tę jedyną, z którą będę mógł dzielić się radościami i trudnościami dnia codziennego...

Uwaga! Czytelnicy nawiązują kontakty z osobami ogłaszającymi się na własną odpowiedzialność.

Włochy: zmiany w tekście „Ojcze nasz” i „Chwała na wysokości Bogu”

2018-11-15 17:23

pb (KAI) / Rzym

Włoska Konferencja Biskupia przyjęła zmiany w tekście modlitwy „Ojcze nasz” i „Chwała na wysokości Bogu”. Zawarte są one w nowym wydaniu Mszału Rzymskiego w języku włoskim. Przekład tej księgi musi jeszcze zostać zatwierdzony przez Stolicę Apostolską.

wikipedia.pl
Krużganek klasztorny z tablicami z tekstem Modlitwy Pańskiej w różnych językach

W „Ojcze nasz” prośba: „nie wódź nas na pokuszenie” została zastąpiona słowami: „nie opuszczaj nas w pokusie” (non abbandonarci alla tentazione). Na niepoprawność dotychczasowego wyrażenia zwracał uwagę papież Franciszek, który zauważył, że sugeruje ono, iż to Bóg kusi człowieka. Niektóre konferencje episkopatu, np. we Francji i Belgii, już wprowadziły podobną zmianę w Modlitwie Pąńskiej.

Z kolei w „Chwała na wysokości Bogu” zamiast „pokój ludziom dobrej woli” mówić się będzie: „pokój ludziom umiłowanym przez Pana” (pace in terra agli uomini amati dal Signore). Jest to wersja bliższa biblijnemu oryginałowi z Ewangelii według św. Marka 2,14.

CZYTAJ DALEJ

Reklama

Kochaj, by naprawdę żyć

2018-11-15 21:04

Spotkanie autorskie

CZYTAJ DALEJ

Reklama

Kalendarz pielgrzyma 2019

Reklama

Najczęściej czytane

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Redaktor Naczelna Tygodnika Katolickiego „Niedziela” wyznaczyła w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Rozumiem