Reklama

Zafascynował mnie język ojczysty Papieża

Mówi po polsku, lubi śpiewać „Czarną Madonnę” i czytać „Pana Tadeusza”. Wyznaje, że najwięcej radości sprawia mu praca z Polakami. Ma szczególne nabożeństwo dla Matki Bożej Częstochowskiej. Z Filipińczykiem, ks. Kamie’m Reyesem, o trudach uczenia się języka polskiego, wakacjach w kraju Mickiewicza i pracy w polskiej parafii na przedmieściach Chicago, rozmawia ks. Adam Galek.

Niedziela w Chicago 13/2004

Drugi od lewej ks. Kamie Reyes

Drugi od lewej ks. Kamie Reyes

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Ks. Adam Galek: - Północne przedmieścia Chicago rozwijają się bardzo szybko. Każda parafia amerykańska służy różnym grupom etnicznym. Najliczniejszą grupę w tej części aglomeracji chicagowskiej stanowią Polacy. Ksiądz pracuje w parafii amerykańskiej i zna bardzo dobrze język polski, służąc już od wielu lat Polakom, którzy potrzebują posługi kapłańskiej w ich ojczystym języku w parafii Our Lady of Ransom. Kiedy powstało u Księdza takie zainteresowanie językiem polskim?

Ks. Kamie Reyes: - Zafascynował mnie najpierw Papież, który chociaż nie był Filipińczykiem, to przemówił w naszym języku na spotkaniu młodzieży na Filipinach w Manili w 1994 r. Następnie w Seminarium w Mundelein spotkałem wielu kolegów seminarzystów mówiących po polsku. Chciałem poznać ten język, którym posługuje się tak wielu katolików w naszej diecezji. Nasze Seminarium daje możliwość uczenia się języka polskiego albo hiszpańskiego na wakacyjnych kursach w Polsce, Meksyku lub w Hiszpanii.

- Niektórzy obcokrajowcy twierdzą, że nasz język jest trudny do nauczenia. Jak długo i gdzie uczył się Ksiądz języka polskiego?

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

Reklama

- 5 lat temu jako kleryk razem z innymi pojechałem do Krakowa i tam na Uniwersytecie Jagiellońskim uczyłem się przez wakacje. Następnie, już jako ksiądz, w ramach urlopu przyjechałem do Lublina na KUL, aby studiować język i kulturę Polski. Obecnie dużo rozmawiam z moimi parafianami, jeśli chcą w języku polskim, a trzeba zaznaczyć, że 50% naszych wiernych to Polacy. Lubię czytać Pana Tadeusza po polsku i odprawiać Mszę św. śpiewaną. Mam przyjaciela Meksykanina, z którym czasami rozmawiam po polsku. Bardzo skomplikowana jest gramatyka, ale jest to dla mnie wyzwanie, które chętnie pokonuję.

- Z okazji walentynek zorganizował Ksiądz uroczystą Mszę św. w języku polskim oraz bankiet dla wszystkich parafian. Zaproszeni zostali księża z sąsiednich parafii; jaka idea przyświecała temu wydarzeniu?

- Co roku z okazji walentynek odbywa się w naszej parafii wiele przyjęć organizowanych przez różne grupy. W tym roku zaproponowałem połączenie modlitwy, a więc Mszy św., z dobrą rozrywką we wspólnocie parafialnej, w której mamy wiele grup etnicznych. Na Eucharystię najwięcej przyszło Polaków. Słychać to było w odpowiedziach i w śpiewie. Główną ideą było podkreślenie, że Kościół jest powszechny. Lubię Mszę św. koncelebrowaną, gdy wielu księży odprawia razem. W Polsce bardzo mi odpowiadało uczestniczenie w takich koncelebrach. W walentynki razem ze mną koncelebrowali: ks. Jim Błażek - proboszcz z parafii Niepokalanego Serca Najświętszej Maryi Panny, ks. Roger Kucner, ks. Jan Brzozowski i oczywiście - ks. Adam...

- Jak wygląda w Chicago duszpasterstwo Filipińczyków?

Reklama

- W parafii Przemienienia Pańskiego dwa razy w miesiącu odprawiam Msze św. dla moich rodaków. Oblicza się, że w Chicago jest 50 tys. Filipińczyków. Sprawuję również inne posługi, udzielając sakramentów św. w różnych parafiach, gdzie mnie potrzebują, również w szpitalach oraz w Nursing Home. W wielu parafiach oprócz księży pracują również siostry zakonne pochodzenia filipińskiego. Na Filipinach, podobnie jak w Polsce, prawie wszyscy są katolikami. Według deklaracji 86 % Filipińczyków to katolicy.

- Czy zamierza Ksiądz zostać na stałe w Chicago?

- Oczywiście, przecież zostałem wyświęcony dla archidiecezji chicagowskiej i tutaj chcę pracować. Kocham moją posługę. Kocham Polaków i dla nich też będę pracować. Cieszę się, że mogę w Chicago poznawać tak wiele narodowości, ich kulturę i zwyczaje, które mi się bardzo podobają.

- Dziękuję za rozmowę i zapraszam do czytania oraz do współpracy z naszą „Niedzielą”.

2004-12-31 00:00

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Trudne sytuacje czynią niezwykłych ludzi

[ TEMATY ]

homilia

rozważania

Karol Porwich/Niedziela

Rozważania do Ewangelii Łk 21, 12-19.

Środa, 26 listopada. Dzień Powszedni.
CZYTAJ DALEJ

Woskowa figura Leona XIV w Gabinecie Figur Woskowych

2025-11-25 15:32

[ TEMATY ]

muzeum

Leon XIV

©Vatican Media

Gabinet Figur Woskowych w Madrycie wzbogacił się o nowy eksponat: woskową postać papieża Leona XIV. Figura obecnego papieża dołącza do istniejących wizerunków Jana XXIII, Jana Pawła II, Benedykta XVI i Franciszka, łącząc w ten sposób po raz pierwszy pięciu papieży pod jednym dachem, poinformowało muzeum w mediach społecznościowych.

Stworzenie figury wymagało miesięcy skrupulatnej pracy, czytamy we wpisie Gabinetu Figur Woskowych: „Rzeźbiarze i rzemieślnicy starannie dopracowali każdy gest, każdy szczegół i każdą ekspresję, aby stworzyć realistyczny i pełen ekspresji wizerunek papieża”. Nowe dzieło można już oglądać w Gabinecie Figur Woskowych w Madrycie.
CZYTAJ DALEJ

Łacina nie będzie już językiem urzędowym preferowanym w Watykanie

2025-11-26 10:50

[ TEMATY ]

Watykan

łacina

preferowany

język urzędowy

Adobe Stock

Łacińskie napisy w Rzymie

Łacińskie napisy w Rzymie

Łacina nie jest już preferowanym językiem urzędowym w Watykanie. Wynika to z opublikowanego w tym tygodniu zaktualizowanego zbioru przepisów dotyczących Kurii Rzymskiej, zatwierdzonego przez papieża Leona XIV. W rozdziale dotyczącym języków używanych w Watykanie napisano: „Władze Kurii sporządzają swoje dokumenty zazwyczaj w języku łacińskim lub innym języku”.

W poprzedniej wersji „Regolamento” język Juliusza Cezara i Cycerona nadal zajmował szczególne miejsce. Brzmiało ono:
CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

REKLAMA

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję