"Dzięki projekcji ´Pana Tadeusza´ Papież wrócił do naszego
świata. Ten wieczór przywrócił go do języka polskiego, z którym stale
się teraz nie styka" - mówił Andrzej Wajda o watykańskiej projekcji
filmu podczas konferencji prasowej zorganizowanej po powrocie z Watykanu.
Epopeja narodowa Mickiewicza przeniesiona na ekran przez Andrzeja
Wajdę wycisnęła Namiestnikowi Chrystusa łzy z oczu.
Ojciec Święty obejrzał ekranizację Pana Tadeusza w niedzielę
23 stycznia br. wieczorem w sali kinowej Papieskiej Rady ds. Środków
Społecznego Przekazu w Watykanie. W prezentacji uczestniczył reżyser
Andrzej Wajda - wcześniej ze względu na chorobę nie brał udziału
w projekcjach filmu.
"Nie spodziewałem się, że można tak wspaniale przenieść
na ekran ten poemat. Mickiewicz będzie zadowolony" - powiedział Papież,
gratulując reżyserowi i zespołowi. Jak mówił mediom po pokazie Andrzej
Wajda, Jan Paweł II podczas filmu miał łzy w oczach i okazywał wyraźnie
dostrzegalne wzruszenie. Po projekcji Ojciec Święty klaskał, a następnie
razem ze swymi gośćmi recytował z pamięci długie fragmenty Pana Tadeusza.
W towarzystwie Ojca Świętego film oglądali polscy duchowni
z Watykanu, m.in. kard. Andrzej Maria Deskur i sekretarz osobisty
Jana Pawła II - bp Stanisław Dziwisz. Film zrobił również wrażenie
na kard. Johnie Foleyu - przewodniczącym Papieskiej Rady ds. Środków
Społecznego Przekazu, który żywo reagował podczas projekcji. Swojego
wzruszenia wywołanego gratulacjami papieskimi nie krył też Andrzej
Wajda. Spotkanie mocno przeżyli towarzyszący reżyserowi aktorzy:
występująca w roli Zosi - Alicja Bachleda-Curuś i filmowy odtwórca
Gerwazego - Daniel Olbrychski oraz producenci tego monumentalnego
dzieła.
Przy okazji projekcji włoska prasa podkreślała, że Jan
Paweł II z racji swoich młodzieńczych doświadczeń w Teatrze Rapsodycznym
bardzo ceni teatr i kino. Wyrazem tego są częste projekcje wybitnych
dzieł światowego kina w Watykanie.
Prezydent Karol Nawrocki zawetował ustawę uznającą język śląski za regionalny - poinformowała jego kancelaria. Ustawa była drugą w tej kadencji Sejmu, a w sumie - jak podliczono podczas prac parlamentarnych - dziewiątą próbą legislacyjną w tej sprawie.
Na mocy ustawy język śląski miał zostać wpisany do ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych jako drugi, obok języka kaszubskiego, język regionalny. Oznaczałoby to m.in. możliwość wprowadzenia do szkół dobrowolnych zajęć z języka śląskiego, montowania dwujęzycznych tablic z nazwami miejscowości, gdzie używanie języka śląskiego deklaruje ponad 20 proc. mieszkańców, dofinansowanie działalności związanej z zachowaniem języka śląskiego czy wprowadzenie do Komisji Wspólnej Rządu i Mniejszości Narodowych i Etnicznych dwóch przedstawicieli osób posługujących się językiem śląskim.
Lektor parafii Najświętszego Serca Pana Jezusa w Bielsku-Białej Kacper Tomasiak zdobył srebrny medal w skokach narciarskich na skoczni normalnej podczas Zimowych Igrzysk Olimpijskich 2026. Konkurs rozegrano w Predazzo. Sukces młodego skoczka spotkał się z szerokim odzewem w środowisku kościelnym.
Duszpasterstwo Liturgicznej Służby Ołtarza Diecezji Bielsko-Żywieckiej napisało w mediach społecznościowych: „Drogi Kacprze, tak jak Ty niosłeś kadzidło przed Panem, tak teraz On niech Cię niesie daleko i bezpiecznie. Jesteśmy z Ciebie bardzo dumni i dziękujemy za Twoje świadectwo wiary”.
Prezydent Karol Nawrocki zawetował ustawę uznającą język śląski za regionalny - poinformowała jego kancelaria. Ustawa była drugą w tej kadencji Sejmu, a w sumie - jak podliczono podczas prac parlamentarnych - dziewiątą próbą legislacyjną w tej sprawie.
Na mocy ustawy język śląski miał zostać wpisany do ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych jako drugi, obok języka kaszubskiego, język regionalny. Oznaczałoby to m.in. możliwość wprowadzenia do szkół dobrowolnych zajęć z języka śląskiego, montowania dwujęzycznych tablic z nazwami miejscowości, gdzie używanie języka śląskiego deklaruje ponad 20 proc. mieszkańców, dofinansowanie działalności związanej z zachowaniem języka śląskiego czy wprowadzenie do Komisji Wspólnej Rządu i Mniejszości Narodowych i Etnicznych dwóch przedstawicieli osób posługujących się językiem śląskim.
W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.